El Español en Internet

La semana pasada estuve participando como expositor en los famosos cursos de verano de la Univ. Complutense de Madrid que se realizan en El Escorial. El tema era "El Español y la Sociedad de la Información". El curso incluía la influencia del inglés en el español (siendo Puerto Rico el caso extremo), la traducción de lenguaje técnico y el Español en Internet. Quiero dedicar esta columna a esto último.

Los Lenguajes en WWW

Existen sólo dos estudios de los distintos lenguajes usados en páginas WWW. Uno es de Funredes, una ONG establecida en República Dominicana y dirigida por Daniel Pimienta, un francés. Este estudio está hecho en base a frecuencia de palabras en Altavista y sus últimos datos son de Marzo de 1998. El segundo estudio pertenece a Alis Technologies, una compañía francesa, que hizo un muestreo de la red, usando un producto propio que reconoce distintos lenguajes. Esto fue realizado en parte para validar esta herramienta y data de Abril de 1997. En ambos casos, el interés se centraba en el francés. La siguiente tabla muestra los resultados más importantes.

Idioma Funredes Alis Tech. Parlantes
(%) (%) (millones)
Inglés 76.4 82.3 450
Japonés 4.8 1.6 126
Alemán 4.4 4.0 118
Francés 2.1 1.5 122
Castellano 1.6 1.1 266
Italiano 1.6 0.8 63
Portugués 1.0 0.7 175

De acuerdo a esto, el castellano es la quinta lengua más usada, pero debería estar mejor ubicada (aunque en la tabla no aparecen ni el chino ni otros lenguajes más hablados cuyos porcentajes son aún menores). Estos datos deben considerarse aproximados, pues ambas metodologías no son exactas y hay muchas páginas multilingues. Otro dato interesante es que no todas las páginas usan ASCII extendido (acentos, etc), y el porcentaje de páginas correctamente escritas es 80% en francés y sólo 50% en castellano. De acuerdo al estudio de Funredes, desde 1996 a la fecha la razón francés/español ha pasado de 2.4 a 1.3, por lo que en el año 2000 el español debiera ocupar ya el cuarto lugar.

Recursos en Castellano

Si queremos buscar información en castellano, hay varias alternativas. La más simple es usar un buscador estándar, por ejemplo Altavista (que actualmente es el de mayor cobertura) y usar palabras en español (que no existan en otro lenguaje). También algunos buscadores permiten especificar el lenguaje o el área geográfica. También Yahoo! tiene ahora un directorio en español de datos en español (espanol.yahoo.com). Allí hay páginas específicas de 6 países, entre ellas Chile.

Por otra parte, hay otros buscadores especializados. Por ejemplo, en España hay más de 35 de ellos, tales como Elcano, Lycos España, Ole, etc. Algunas direcciones útiles son: www.tangogift.com.ar/principal.htm y www.netmasters.co.uk/european_search_engines/page42.html.

Nota a la Columna Pasada

Recibí varios mensajes acerca de mi última columna sobre Internet en Chile. Concuerdo con todos que bajando las tarifas de conexión a Internet y en particular las tarifas telefónicas, el número de usuarios aumentaría. En Estados Unidos y Canadá aún existen las tarifas de cobro fijo, no así en Europa. Pese a los reclamos de las telefónicas, el cobro fijo se ha mantenido. Por otro lado, la regulación del número de horas de conexión está dado en mayor medida por los proveedores de Internet. Es una lástima que la privatización de la CTC en Chile haya introducido tarifas variables. En todo caso, al parecer todos los reclamos han tenido ya algunos efectos. Ahora, la conexión de una empresa a Internet en forma dedicada tiene un costo más barato y es fijo.


Si tiene preguntas o sugerencias, envíe e-mail a rbaeza@dcc.uchile.cl